Tekstas 19

DEVYNIOLIKTAS TEKSTAS

Šventasis vardas yra viso transcendentinio žinojimo, lyginamo su žmona (vadhū), esmė. Tą patvirtina šis Garuda Puranos posmas:

yad icchasi param jnanam

jnanad yat paramam padam

tad adarena rajendra

kuru govinda-kirtanam

“O, geriausias iš karalių, jeigu trokšti įgyti aukščiausią žinojimą ir to žinojimo aukščiausią tikslą, prema-bhakti, tuomet su didele pagarbą bei atsidavimu kartok šventą Šri Govindos vardą.”

parama jnana haite ye parama pada paya

govinda-kirtana sei karaha sraddhaya

Tekstas 20

DVIDEŠIMTAS TEKSTAS

Šrimad-Bhagavatam (3.5.40) pusdieviai sako štai ką:

dhatar yad asmin bhava isa jivas

tapa-trayenabhihata na sarma

atman labhante bhagavams tavanghri-

cchayam sa-vidyam ata asrayema

“O, Vidhata! O, Viešpatie! O, Paramatma! Trejopose kančiose paskendusios šio materialaus pasaulio gyvos būtybės niekaip negali atrasti ramybės. Todėl, o Bhagavane, mes priimam prieglobstį žinojimo kupinų Tavo lotoso pėdų šešėlyje.”

e samsare tapa-traya, abhihata jivacaya,

ohe krsna na labhe mangala

tava-pada-chaya vidya, subha data anavadya,

tad-asraye sarva-subha phala

Bhajana-rahasya-vrtti

Pusdieviai meldžiasi prie Bhagavano lotoso pėdų: “O, Viešpatie, dživa patiria per daugybę gyvenimų atliktos savo karmos palankius bei nepalankius rezultatus. Valdoma majos, ji paskendusi kančiose klajoja po materialios egzistencijos mišką. Dživa stengiasi atrasti palengvėjimą nuo šių tejopų kančių – kartais žinojimo bei atsižadėjimo pagalba, o kartais žiniomis apie Brahmaną – tačiau jai nepavyksta atrasti ramybės. Pasiekdama išsivadavimą ji nori tapti inertiška (neveiklia) ir nejautria, tarsi po vandeniu esantys akmenys, negalintys pajusti buvimo vandenyje malonumo. Transcendentinė ramybė, para-šanti, įgyjama atsidūrus prie Šri Hari lotoso pėdų. Eidama bhakti keliu, gyvoji būtybė pasineria į transcendentinės ramybės bei palaimos vandenyną. Taigi, vienintelis būdas šiai para-šanti įgyti – tai priimti Tavo lotoso pėdų prieglobstį.”

Tekstas 21

DVIDEŠIMT PIRMAS TEKSTAS

Šrimad-Bhagavatam (4.29.49) rašoma:

sa vidya tan-matir yaya

“Žinojimas yra tai, kieno pagalba žmogaus dėmesys susitelkia į Bhagavaną.”

ye saktite krsne kare udbhavana

vidya-name sei kare avidya khandana

krsna-nama sei vidya-vadhūra jivana

krsna-pada-padme ye karaye sthira mana

Bhajana-rahasya-vrtti

Bhagavanas turi tik vieną energiją (šakti), kuri turi dvi funkcijas: žinojimą (vidja) ir neišmanymą (avidja). Jogamaja – tai žinojimas, o Mahamaja yra neišmanymas. Mahamaja atsakinga už materialaus pasaulio kūrimą ir padengia gyvosios būtybės tapatybę bei jai būdingas savybes.

Žodis vidja kilęs iš veiksmažodžio šaknies vid – “žinoti”, arba “suprasti”. Kitaip tariant, vidja yra tai, kieno pagalba žmogus gali pažinti tarnystę Krišnai. Kai nesiliaujančio klausymosi bei kartojimo dėka sadhakos širdyje prasiskleidžia šudha-bhakti, tuo metu Bhakti-devė pašalina jo neišmanymą ir sunaikina visus troškimus, išskyrus vienintelį troškimą įgyti tarnystę Bhagavanui. Padedant vidja-vriti, arba žinojimo funkcijai, ji sunaikina dživą dengiančius sluoksnius – jos grubų bei subtilų kūnus – ir tuo pat metu apsireiškia jos tyrasis dvasinis kūnas, atitinkantis jai būdingą prigimtį (svarūpą). Šio su žmona lyginamo transcendentinio žinojimo (vidja) esmė – šventasis Krišnos vardas. Šri Čaitanja Mahaprabhu paklausė Rajos Ramanandos:

prabhu kahe – “kaun vidya vidya madhye sara?”

raya kahe – “krsna bhakti vina vidya nahi ara”

Šri Čaitanja-čaritamrita (Madhya-lila 8.245)

“Kuri iš visų žinojimo sričių yra pati svarbiausia?” Raja Ramananda į tai atsakė: “Joks kitas išsilavinimas nėra svarbus, išskyrus krišna-bhakti.”

Tekstas 22

DVIDEŠIMT ANTRAS TEKSTAS

Švento vardo kartojimas didina transcendentinės palaimos vandenyną. Šrimad-Bhagavatam (8.3.20) teigia:

ekantino yasya na kancanartham

vanchanti ye vai bhagavat-prapannah

aty-adbhutam tac-caritam sumangalam

gayanta ananda-samudra-magnah

“Išskirtinai Bhagavanui atsidavę bhaktos, neturintys kitokių troškimų, išskyrus troškimą Jį pasiekti, panyra į palaimos vandenyną, atlikdami sankirtaną apie nuostabius bei neapsakomai palankius Jo žaidimus.”

akincana haye kare ekanta kirtana

ananda samudre magna haya sei jana

Bhajana-rahasya-vrtti

Šis tekstas paimtas iš krokodilo užpulto dramblio Gadžendros maldų Bhagavanui. Nuolatos kartodamas šventą vardą, sadhaka taip pat realizuos Bhagavaną savo širdyje. Šri-krišna-sankirtana be galo išaugina įgimtą transcendentinį dživos patiriamą malonumą, veikiant esminei hladini-šakti funkcijai. Įgijusi savo tyrą dvasinį pavidalą, dživa išgyvena beribę palaimą. Šioje būsenoje ji yra amžiams įsitvirtinusi vienoje iš transcendentinių rasųdasja, sakhja, vatsalja arba madhura – ir kiekviename žingsnyje ragauja gryną nektarą dėl vis stiprėjančio jos prieraišumo Šri Krišnai šviežumo (nava-navayamana-anuragos).

Tekstas 23

DVIDEŠIMT TREČIAS TEKSTAS

Nama-sankirtana leidžia žmogui kiekviename žingsnyje ragauti tyro nektaro; todėl Padma Puranoje rašoma:

tebhyo namo ‘stu bhava-varidhi-jirna-panka-

sammagna-moksana-vicaksana-padukebhyah

krsneti varna-yugalam sravanena yesam

anandathur bhavati nartita-roma-vrndah

Bhaktos, kuriems girdint du skiemenis “kri” ir “šna” šiaušiasi plaukai ir nuo palaimos virpa širdys, išvaduoja materialia egzistencija besidominčias gyvąsias būtybes. Įžvalgūs ir protingi žmonės, trokštantys amžinos sėkmės, atsiduoda tokių rasika-bhaktų lotoso pėdoms.”

krsna-nama suni’ roma-vrnda nrtya kare

vicaksana tinho nami carane tanhara

ananda kampana haya yanhara sarire

bhava-sindhu-panka magna jivera uddhara

Bhajana-rahasya-vrtti

Vėl ir vėl siūlau nusilenkimus tų asmenų lotoso pėdoms, kuriems girdint Krišnos vardą šiaušiasi plaukai, nuo palaimos virpa širdys, o iš akių liejasi ašaros. Tokie kilniaširdžiai bhaktos, kuriems labiausiai pasisekė, prityrusiai išvaduoja siaubingame materialios egzistencijos purve skęstančias dživas.

Tekstas 24

DVIDEŠIMT KETVIRTAS TEKSTAS

Kartodamas šventąjį vardą, žmogus visiškai apsivalo. Šrimad-Bhagavatam (12.12.48) sako:

sankirtyamano bhagavan anantah

srutanubhavo vyasanam hi pumsam

pravisya cittam vidhunoty asesam

yatha tamo ‘rko ‘bhram ivati-vatah

“Patsai Bhagavanas Šri Krišna įžengia į širdį to bhaktos, kuris pasakoja apie Jo vardą, pavidalą, savybes, žaidimus ir t.t., arba klausosi apie Jo šlovę; taip pat Jis pašalina tenai tvyrančią nuodėmių tamsybę. Įžengęs į dživos širdį, Bhagavanas sunaikina jo įžeidimus, kliūtis, veidmainystę bei materialius troškimus, lygiai kaip kad saulė išsklaido tamsą ar vėjas išvaiko debesis. Tai nuvalo Krišnos vardo prieglobstyje esančiųjų širdžių veidrodžius ir labai greitai jie įgyja savo tyrus transcendentinius pavidalus.”

sruta anubhūta yata anartha samyoga sri krsna kirtane saba haya ta viyoga

ye rūpa vayute megha sūrya tamah nase citte pravesiya dosa asesa vinase

krsna namasraye citta darpana marjana ati sighra labhe jiva krsna prema-dhana

Bhajana-rahasya-vrtti

Šiame tekste aprašyta nama-sankirtanos šlovė. Nama Prabhu, įžengęs į nama-sankirtaną atliekančios gyvosios būtybės širdį, sunaikina visas jos anarthas ir padaro jos širdį minkšta bei ramia. Ir ne tik tai – nama-sankirtana taip pat sunaikina visas anarthas žmogaus, kuris paprasčiausiai regi ar girdi sankirtaną, lygiai kaip kad saulė išsklaido tamsą ar vėjas išvaiko debesis. Šventraščiai teigia, kad bhaktų bendrijoje atliekant nama-kirtaną, visiškai sunyksta dživos polinkis mėgautis. Šrimad-Bhagavatam pabaigoje (12.13.23) Šri Vedavyasa taip šlovina nama-sankirtaną:

nama-sankirtanam yasya sarva-papa-pranasanam

pranamo dukha-samanas tam namami harim param

“Kartojant Bhagavano vardus sunaikinamos visos nuodėmės, o visiškai atsidavus Jo lotoso pėdoms bei visuomet Jam lenkiantis, numalšinamos visų rūšių kančios. Siūlau pagarbius nusilenkimus šiai Absoliučiai Tiesai, Šri Hari.”

Tekstas 25

DVIDEŠIMT PENKTAS TEKSTAS

Šventasis vardas yra Patsai Krišna ir nuostabus transcendentinių nuotaikų įkūnijimas (čaitanja-rasa-vigraha). Namaštakoje (8) rašoma:

narada-vinojjivana! sudhormi- niryasa-madhuri-pūra!

tvam krsna-nama! kamam sphura me rasane rasena sada

“O, Narados vinos gyvybe! O, transcendentinio nektaro vandenyno bangų viršūne! O, viso saldumo kondensuotas pavidale! O, Krišna-nama! Savo paties valia visuomet būk ant mano liežuvio, kartu su visa transcendentine rasa.”

muni-vina-ujjivana-sudhormi-niryasa

madhurite paripūrna krsna-namocchvasa

sei nama anargala amara rasane

nacuna rasera saha ei vancha mane

Bhajana-rahasya-vrtti

Čia Rūpa Gosvamis meldžiasi: “O, Narados vinos gyvybe! O, transcendentinio nektaro vandenyno bangų viršūne! O, viso saldumo kondensuotas pavidale! O, Krišna-nama! Savo paties valia visuomet būk ant mano liežuvio, kartu su visa transcendentine rasa. Tokia yra mano malda Tavo lotoso pėdoms.”

Tekstas 26

DVIDEŠIMT ŠEŠTAS TEKSTAS

Antrasis Namaštakos posmas sako:

jaya namadheya! muni-vrnda-geya!

jana-ranjanaya param aksarakrte!

tvam anadarad api manag-udiritam

nikhilogra-tapa-patalim vilumpasi

“O, Harinama, didieji išminčiai nesiliauja giedoję apie Tavo šlovę. Norėdama pradžiuginti bhaktas, Tu apsireiškei transcendentinių skiemenų pavidalu. Visa šlovė Tau! Tegul Tavo puikumas būna matomas amžinai ir visiems. Prabhu, Tu esi toks nuostabus, kad net jei Tavo vardas ištariamas vieną kartą ir be pagarbos – t.y., turint galvoje kažką kita, juokais ir t.t. – jis visiškai sunaikina pačias baisiausias nuodėmes ir netgi nuodėmingas mintis. Taigi, leisk man sėkmingai atsiduoti Tau ir apvalyk mane atsiminimais apie Tavo galią, nes aš visiems skelbiu Tavo šlovę.”

jiva siva lagi’ paramaksara akara

muni-vrnda gaya sraddha kari’ anivara

jaya jaya harinama akhilogratapa

nasa kara hela gane e bada pratapa

Bhajana-rahasya-vrtti

O, Viešpatie, gyvųjų būtybių naudai Tu apsireiškei kaip transcendentiniai skiemenys (šabda-brahma). Šią Tavo šlovę visuomet su tikėjimu apdainuoja didieji muniai bei maharišiai. Šlovė, visa šlovė šventam vardui, kuris net abejingai ištartas sunaikina pačias baisiausias kančias.

Tekstas 27

DVIDEŠIMT SEPTINTAS TEKSTAS

Vedos (Rig Veda 1.156.3) aprašo švento vardo tiesas (nama-tatvą):

om ity etad brahmano nedistam

nama yasmad uccaryamana

eva samsara-bhayat tarayati

tasmad ucyate tara iti

“Žmogus, kartojantis om, kuris yra labai artimas Brahmanui (čia reiškia Bhagavanui) ir kuris nurodo į Brahmaną, šio vardo yra išvaduojamas nuo materialaus pasaulio baimės. Todėl om garsėja vardu taraka-brahma (išvaduotojas).”

No tags for this post.
Govinda Bolo!
Straipsniai
Puslapiai