<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
	>

<channel>
	<title>Tyra Bhakti &#187; Vradža Vrindavana</title>
	<atom:link href="http://tyrabhakti.lt/tag/vradza-vrindavana/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tyrabhakti.lt</link>
	<description>~ Dieviškos Meilės Kelias ~</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2012 14:31:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Meilės Pykčio Tvenkinys</title>
		<link>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/meiles-pykcio-tvenkinys/</link>
		<comments>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/meiles-pykcio-tvenkinys/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Feb 2011 20:33:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Balabhadra das</dc:creator>
				<category><![CDATA[Krišna Lila]]></category>
		<category><![CDATA[Hari Katha]]></category>
		<category><![CDATA[Vradža Vrindavana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tyrabhakti.lt/?p=3124</guid>
		<description><![CDATA[Priimkite šio tvenkinio ačmaną*, šį vandens telkinį laikydami Šri Radhikos svarūpa &#8211; ir melskitės Jos malonės**. Rasa-lilos metu Šrimati Radhika matė, jog &#8220;Krišna šoka su Manim, tačiau tuo pat metu Jis šoka ir su kitom gopėm. Jis pasakoja Man melus, tokius kaip: &#8220;O Radharani, Aš Tau atidaviau savo širdį, Tu esi mano numylėtinė.&#8221; Bet dabar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://tyrabhakti.lt/wp-content/uploads/2011/02/Gurudeva-Maan-Sarovaroje.jpg" rel="lightbox[3124]"><img class="alignright size-medium wp-image-3126" title="Gurudeva Maan Sarovaroje" src="http://tyrabhakti.lt/wp-content/uploads/2011/02/Gurudeva-Maan-Sarovaroje-449x600.jpg" alt="Gurudeva Maan Sarovaroje" width="359" height="480"></a>Priimkite šio tvenkinio <em>ačmaną*</em>, šį vandens telkinį laikydami Šri Radhikos <em>svarūpa </em> &#8211; ir melskitės Jos malonės**. <em>Rasa-lilos </em> metu Šrimati Radhika matė, jog &#8220;Krišna šoka su Manim, tačiau tuo pat metu Jis šoka ir su kitom <em>gopėm</em>. Jis pasakoja Man melus, tokius kaip: &#8220;O Radharani, Aš Tau atidaviau savo širdį, Tu esi mano numylėtinė.&#8221; Bet dabar Jis Mane laiko tokia pačia, kaip ir visas likusias.&#8221; Jos nuotaika paniuro, Ji labai supyko ir iš kart ėmė verkti. Ji paliko <em>rasa-mandalą</em> (<em>rasos </em>šokio ratą) Seva-kundžoje, persikėlė per Jamuną ir pagaliau pasiekė šią nuošalią giraitę, kur čia Ji pasislėpė.</p>
<p>Rasos šokis sustojo, nes Krišna ėmė Jos ieškoti &#8211; ieškoti, ieškoti, ieškoti. Kai Jis pagaliau&nbsp;Ją šiaip ne taip&nbsp;surado, Krišna pamatė, jog Radharani taip graudžiai verkė, jog iš jos ašarų susidarė visas ežeras. Dėl to ši vieta vadinasi Maan Sarovara, <em>sarovara </em>(ežeras/tvenkinys), susidariusi iš Šrimati Radhikos&nbsp;<em>maanos </em>(transdencentinio pavydaus meilės pykčio).</p>
<p>Šri Krišna čia Ją ramino, nors tai ir buvo labai sunku. Besistengdamas kaip nors Ją nuraminti, Krišna užsikėlė Jos lotoso pėdas ant Savo galvos ir priėmė šį įžadą: &#8220;Nuo šiol aš nedarysiu nieko neteisingo. Aš prisipažįstu, jog padariau klaidą tuom Tave įžeisdamas ir pažadu ateityje daugiau taip nesielgti.&#8221;</p>
<p>Tikriausiai jau pastebėjote, kokios gražios yra šios giraitės <em>kundžos</em>. Tuo metu čia buvo milijonai giraičių ir <em>kundžų.</em> Kai Šrimati Radhika ar Krišna slėpdavosi kurioje vienoje iš jų, buvo labai sunku vienas kitą surasti. Medžiai tada buvo taip pat kitokie. Dabar jie jaučia tokį išsiskyrimą nuo Šrimati Radhikos ir Kirišnos, jog baigia visiškai sudžiūti. Šie medžiai žino visus saldžius žaidimus kaip Šrimati Radhika slėpėsi nuo Krišnos, taip pat ir kitas <em>lilas, </em>kurių medžiai nebemato šiame pasaulyje.</p>
<p>Mes atvedėme &nbsp;jus visus čia tam, kad pamatytumėte, kokios gražios yra <em>kundos</em>. Tuo metu medžiai buvo tiesūs ir padengti vešliais vijokliais, dabar jie yra persilenkę ir liečia žemę. Joks pašalinis žmogus negalėjo peržvelgti kiaurai, niekas negalėjo matyti kas slepiasi už šių medžių. Seniau <em>kundžos</em> buvo tokios didelės, jog ištisos<em> rasa-lilos</em> bei kiti žaidimai vykdavo jose. Ten galėdavo sutilpti milijonai <em>gopių</em>. Tuomet Vrindavanos miškas buvo &nbsp;vienintelis miškas ir nebuvo tiek daug namų kaip dabar. <em>Kundžos </em> ir žemė galėdavo susitraukti arba išsiplėsti atitinkamai pagal Krišnos troškimą. Jums nepaprastai pasisekė, jog galite kartu su manimi aplankyti visas šias vietas, kaip ši.</p>
<p>Anksčiau <em>parikramą</em> mes atlikadavome pėstute. Mes persikeldavome per Jamuną valtimi Baelvane ir tada eidavome pėsčiomis iki šios vietos Jamunos pakrante apie 20-30 minučių, tada vėl sugrįždavome atgal į Vrindavaną. Dabar aš nebegaliu to daryti, tačiau noriu, kad vieną dieną ir jūs atliktumėte parikramą pėstute.</p>
<p>Aš atvedžiau jus čia tam, kad galėtumėte prisiliesti prie šių medžių lotoso pėdų. Šie medžiai yra iškilnūs <em>bhaktai</em>. Jie stebėjo Viešpaties transcendentinius žaidimus, ir dabar jie atlieka askezes šioje formoje. Vieną dieną jie įgaus <em>gopių </em>pavidalus ir galės dalyvauti <em>rasa-liloje</em> bei kitus žaidimuose.</p>
<p>Ši vietovė yra nepaprastai graži. Jeigu kas nors turi kamerą su savimi, būtinai nufotografuokite vietovę. Čia lankosi daug paukščių, o vanduo yra ramus ir skanaus skonio. Jums nepaprastai pasisekė, jog lankotės tokioje išaukštintoje šventoje vietoje.</p>
<p>Dabar aš jūsų prašau priimti <em>prasadą</em>. <em>Brahmačarius </em>bei <em>sanjasius</em> prašau susėsti čia, vienoje eilėje, o moteris ir merginas priešingoje pusėje. Prašau sėstis iš karto ir be didelių užsilaikymų &#8211; mes neturime daug laiko.</p>
<p><a href="http://tyrabhakti.lt/wp-content/uploads/2011/02/Gurudeva-Maan-Sarovaroje-2.jpg" rel="lightbox[3124]"><img class="aligncenter size-medium wp-image-3127" title="Gurudeva Maan Sarovaroje 2" src="http://tyrabhakti.lt/wp-content/uploads/2011/02/Gurudeva-Maan-Sarovaroje-2-470x352.jpg" alt="" width="470" height="352"></a></p>
<hr />[* Ačmana yra apsivalymo ritualas, kurio metu maudymasis yra atliekamas kartojant <em>mantrą </em>bei siurbčiojant vandenį tris kartus. Šventose vietose yra sukartojama <em>ačmana mantra</em> <em>om kešavaja namaha </em>it t.t., ir tada yra meldžiamasi ežerui, prūdui arba upei: "Tu asmeniškai stebėjai Šri Radhos ir Krišnos žaidimus, dėl to esi kvalifikuotas (-a) apreikšti šiuos žaidimus mano širdyje. Prašau suteik man savo malonę, kad vieną dieną aš taip pat galėčiau matyti šiuos žaidimus. Prašau, apreikšk mano širdyje tai, ką tu jau matei."]</p>
<p>[** Mes paklausėme Šripad Madhavos Maharadžo, ką Šrila Gurudėvas atsakytų į klausimą kodėl Šri Radha Kunda laikoma pranašesne, kai Maan Sarovara ir Radha Kunda tuo pačiu metu yra laikomos Šrimati Radhikos <em>svarūpa. </em>Jis atsakė, jog pusiaudienio bei kitos <em>lilos, </em>kurios nebuvo niekur kitur įmanomos,&nbsp;vyko Radha Kundoje, dėl to ji yra pranašesnė. Tačiau vis tiek ši Maan Sarovara yra tokia šventa ir išaukštinta, jog ji nesiskiria nuo Šrimati Radhikos tapatybės bei pavidalo].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/meiles-pykcio-tvenkinys/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Uddhava Lanko Nandą ir Jašodą</title>
		<link>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/uddhava-lanko-nanda-ir-jasoda/</link>
		<comments>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/uddhava-lanko-nanda-ir-jasoda/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 02:24:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuvati Devi Dasi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Krišna Lila]]></category>
		<category><![CDATA[bhakti]]></category>
		<category><![CDATA[gopės]]></category>
		<category><![CDATA[išsiskyrimas]]></category>
		<category><![CDATA[Vradža Vrindavana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tyrabhakti.lt/?p=2896</guid>
		<description><![CDATA[Tridandisvamis Šri Šrimad Bhaktivedanta Narajana Gosvamis Maharadžas Birželio 13 d. 2010 m., Badžeris, Kalifornija. [Tai buvo tame Badžerio festivalyje, kai Šrila Maharadžas pasakė bhaktoms, kad - po keturiolika metų trukusių vizitų- tai bus jo paskutinis apsilankymas. Tam, kad suteitų bhaktoms tinkamą išsiskyrimo su juo nuotaiką, Šrila Gurudevas pasirinko Harikathos temą susijusią su išsiskyrimu. Žemiau yra [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #888888;"><img class="aligncenter" title="Uddhava Vrindavane" src="http://4.bp.blogspot.com/_GZprjRYwUqE/Shg6v4wWVUI/AAAAAAAAAhc/8Ejo5SQeaBY/s400/uddhava_6.jpg" alt="Uddhava Vrindavane" width="357" height="331" /></span></span></span>Tridandisvamis Šri Šrimad Bhaktivedanta Narajana Gosvamis Maharadžas<br />
Birželio 13 d. 2010 m., Badžeris, Kalifornija.</div>
<div><span style="color: #888888;">[Tai buvo tame Badžerio festivalyje, kai Šrila Maharadžas pasakė bhaktoms, kad - po keturiolika metų trukusių vizitų- tai bus jo paskutinis apsilankymas. Tam, kad suteitų bhaktoms tinkamą išsiskyrimo su juo nuotaiką, Šrila Gurudevas pasirinko Harikathos temą susijusią su išsiskyrimu. Žemiau yra Harikathos tęsinys. Po Krišnos <em>kumara</em> (vaikystė), <em>paugunda</em> (amžius nuo 6 iki 10 metų) ir <em>kišora</em> (jaunystė) lilų Vradžioje, Krišna ir Balarama gyveno Mathuroje, o po to Dvarakoje. Netrukus Krišna atvyko į Mathurą. Jis ir Balarama lankė Sandipanio Munio Gurukulą Avantipuroje, dabartinis Udžainas. Šios lilos pradžia - po to, kai Krišna ir Balarama grįžo į Mathurą iš Sandipanio Munio Gurukulos.] </span></div>
<p>Krišna jau grįžo į Mathurą iš Sandipanio Munio <em>gurukulos</em>. Vieną dieną pakilęs ant Savo rūmų Mathuroje stogo, Jis pažvelgė į Vrindavaną. Verkdamas Jis prisiminė praėjusias dienas Vradžoje. </p>
<p>Tuo tarpu ant rūmų stogo pasirodė Uddhava ir priartėjo prie Krišnos, kuris paėmė jo ranką į Savąją.</p>
<p>Krišna pasakė Uddhavai: &#8220;Tu esi mano draugas ir patarėjas ir taip pat tu esi Brihaspatčio mokinys. Brihaspatis išmokė tave visų šastrų, bet jis nežino <em>prema</em>-<em>tatvos</em>, pagrindinių  tyros meilės tiesų ir, todėl jis negalėjo perteikti to tau. </p>
<p>&#8220;Aš noriu nusiųsti tave į premos mokyklą Vrindavane, kur Aš taip pat mokiausi premos. Prašau eik ten ir perduok Vradžavasiams žinią, kurią Aš dabar tau pasakysiusiu. Juos patenkins net Mano žodžiai; tavo žodžiai to nepadarys.&#8221; </p>
<p>Uddhava pagalvojo: &#8220;Krišna siunčia mane į Vradžą, bet aš niekur negaliu būti be Jo, netgi akimirką.&#8221; </p>
<p>Krišna patikino Uddhavą, &#8220;Kai tu nueisi ten, pamatysi, kad dalinai Aš esu Mathuroje, tačiau Vrindavanoje esu pilnai. Todėl nesijaudink, kad būsi atskirtas nuo Manęs.&#8221; </p>
<p>Krišna tęsė: &#8220;Gopės Vradžioje guodžia viena kitą, tokiu būdu jų kančios dėl išsiskyrimo su Manimi yra šiek tiek sušvelninamos. Kita vertus, čia Mathuroje niekas nėra kvalifikuotas suprasti Mano kančios ir vadinasi  negali dalytis ja; todėl Mano kančia nepaguodžiama. Nė vienas čia nežino <em>vradža-kathos</em>; čia niekas nežino apie <em>gopių</em>, Mamos Jašodos , Nanda Babos ir kitų Vradžavasių meilę ir prisirišimą.</p>
<p>&#8220;Eik ir pamatysi, kad Aš esu Vradžioje, bendrauju ten su visomis gopėmis ir piemenukais, pamatysi, kad ten visi yra labai laimingi. Nedvejok. Aš pilnai esu Vradžoje.&#8221; </p>
<p>Kadangi Uddhava fiziškai labai panašus į Krišną, ir kadangi Krišna davė Uddhavai Savo girliandą, Uddhava atrodė kaip Krišna. </p>
<p>Kai Krišna ir Uddhava kalbėdamiesi vaikščiojo, galiausiai priartėjo prie vežimo, kuriuo turėjo vykti į Vradžą, Uddhava pasakė Krišnai: &#8220;Prašau grįžk dabar į savo rūmus. Tu man išsamiai papasakojai apie visą tai, kuo Tu nori, kad aš pasidalinčiau su Vradžavasiais. Aš pasakysiu jiems viską ir bandysiu juos įkvėpti.&#8221; </p>
<p>Uddhava įlipo į vežimą ir pradėjo važiuoti. Tol kol matėsi vežimas ir dulkės, kylančios nuo vežimo ratų, Krišna stovėjo ir žiūrėjo. Tada, kai vežimo sukeltų dulkių nebesimatė, Krišna grįžo į savo rūmus Mathuroje. </p>
<p>Jis visada prisimindavo <em>gopių</em> ir kitų Vradžavasių meilę ir Pats Sau galvojo, &#8220;Kaip gopės myli mane! Aš niekada negalėsiu joms atsimokėti, net jei bandyčiau tai daryti visą Brahmos gyvenimo dieną (4.300.000.000 Žemės metų). O, kaip Baba, Motina ir visi kiti Vradžavasiai myli mane!&#8221; </p>
<p>Kai Uddhava pasiekė Nanda Maharadžo ganyklas, saulė jau leidosi ir todėl dėl karvių ir kitų gyvulių, grįžtančių iš miško į gyvenvietę, kanopomis sukeltų dulkių jo vežimas pravažiavo nepastebėtas.</p>
<p>Nanda Baba girdėjo, kad atvyko Uddhava ir jis laukė savo rūmų tarpduryje. Kai Uddhava įėjo į vidų, jis pastebėjo, kad čia niekas neruošė maisto. Kai Krišna išvyko iš Vrindavanos, maisto gaminimas visiškai sustojo ir voratinkliai dabar dengė virtuvę ir viryklę. Ar reikėjo gaminti valgį? Jie anksčiau gamino Krišnai, bet dabar, kam jie turėtų gaminti maistą? </p>
<p>Nanda Baba pasiuntė kažką į <em>brahmano</em> namus, tas žmogus atnešė saldžių ryžių be cukraus nes brahmanas neturėjo cukraus. Ką daryti? Uddhava buvo alkanas, todėl jis priėmė ir valgė nesaldintus saldžius ryžius. Tada Nanda Baba pakvietė tarną ir pasakė jam masažuoti Uddhavos pėdas Visi įsakymai buvo atlikti tinkamai, su pagarba brangiam svečiui.</p>
<p>Nanda Baba norėjo paklausti, &#8220;Kaip mano brangusis Krišna?&#8221;, Tačiau dėl jo išsiskyrimo nuotaikos jo balsas užkimo ir jis pradėjo verkti. Po tam tikro laiko, jis pasakė, &#8220;Uddhava, Krišna nenužudė Kamsos. Nuodėmingąjį Kamsą nužudė jo paties nuodėminga veikla.&#8221; </p>
<p>&#8220;Kad pamirščiau Krišną,&#8221; Nanda Baba verkė, &#8220;aš ėjau prie Jamunos. Bet kai aš buvau ten, prisiminiau, kaip Jis ir gopės pavasarį Holi metu susitikinėdavo prie upės krantų ir dar daugiau prisiminimų atėjo pas mane. Tada aš palikau tą vietą ir nuvykau į Govardhaną, bet dar daugiau prisiminimų atėjo.&#8221; </p>
<p>Aš nuvykau į Nandagaoną, bet ši vieta man papasakojo apie Krišnos saldžias <em>lilas </em>- <em>lilas</em> rodančias, kaip stipriai Jašoda ir aš Jį mylim. </p>
<p>Aš apėjau visą Vradžą, kad pamirščiau Jį, bet supratau, kad nėra vietos, kur galėčiau nusiraminti. &#8220;Nanda Baba graudžiai verkė.&#8221; </p>
<p>Nustebintas Uddhava pagalvojo: &#8220;Krišna sakė man nuraminti juos, bet ką aš galiu jiems pasakyti? Jei kokio nors materialisto sūnus mirtų, aš pasakyčiau jam: &#8220;Nepergyvenk, prisimink Krišną&#8221; ir tas asmuo galbūt nusiramintų. Bet ką aš turiu pasakyti asmeniui, kuris verkia dėl Krišnos? &#8220;Neverk?&#8221; Visi šventraščiai draudžia man tai sakyti. Ir jeigu aš pasakyčiau: &#8220;O Nanda Baba ir Mama Jašoda, verkite dėl Krišnos daugiau ir dar daugiau&#8221;, aš negaliu pranašauti, kas gali atsitikti.&#8221; </p>
<p>Taigi dilema, Uddhava ieškojo žodžių savo širdyje. Jis galvojo: &#8220;Krišna atsiuntė mane čia, tad ką aš turėčiau daryti šioje situacijoje?&#8221; [Jis perdavė Nanda Babai Krišnos žinią, kad Krišna greitai sugrįš į Vradžą ir, kad Jis yra Aukščiausiasis visų pasaulių Viešpats.]</p>
<p>Tačiau Uddhava nerado tokio žodžio savo žodyne, kad nuramintų Nanda Babą ir galiausiai jis užbaigė, &#8220;<em>Šastrose</em> parašyta, &#8220;Tie, kurie verkia dėl Krišnos, yra tikrai sėkmingi&#8221; Jūs esate labai sėkmingas.&#8221;</p>
<p>Nanda Baba atsakė: &#8220;Uddhava, aš maniau, kad jei jau tu esi Krišnos draugas ir jūs studijavote pas Brihaspatį, pusdievių žynį, tu turėtum būti subrendęs. Maniau, kad tu mokytas žmogus, bet dabar suprantu, kad tu nieko nežinai. Tavo intelektas yra vis dar suglumęs. Tavo pieniniai dantys dar neiškrito. </p>
<p>&#8220;Buvo kartą tėvas vardu Dašaratha. Kai Dašaratha išgirdo, kad jo sūnus Rama buvo ištremtas į mišką ir, kad dabar jis atskirtas nuo Sūnaus, jis sušuko, &#8220;Rama, Ha (Ak) Rama, Ha&#8230;&#8221; ir tada jis paliko savo kūną. Kodėl mano gyvybės oras vis dar yra mano kūne? Kodėl jis nepalieka kūno? Turbūt dėl to, kad jis yra iš žaibo.&#8221; </p>
<p>Taip, kalbantis ir Nanda Babai verkiant, praėjo visa naktis. Visą šį laiką Motina Jašoda neatsimerkė, nes ji verkė, verkė ir verkė.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/uddhava-lanko-nanda-ir-jasoda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<series:name><![CDATA[Ruošiant Mus Išsiskyrimo Nuotaikai]]></series:name>
	</item>
		<item>
		<title>Krišnos Pažadas Sugrįžti į Vrindavaną</title>
		<link>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/krisnos-pazadas-sugrizti-i-vrindavana/</link>
		<comments>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/krisnos-pazadas-sugrizti-i-vrindavana/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Jan 2011 09:26:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuvati Devi Dasi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Krišna Lila]]></category>
		<category><![CDATA[Hari Katha]]></category>
		<category><![CDATA[Mathura]]></category>
		<category><![CDATA[Šri Krišna]]></category>
		<category><![CDATA[Višvanatha Čakravartis]]></category>
		<category><![CDATA[Vradža Vrindavana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tyrabhakti.lt/?p=2749</guid>
		<description><![CDATA[[II d.] Vedų raštuose Krišna aprašytas, kaip satja-sankalpa, o tai reiškia, jog kad ir ką Jis pažada, Jis tai įvykdo; Jo žodžiai išsipildo. Kai Krišna paliko Vrindavaną ir nuvyko į Mathurą, Jis išsiuntė pasiuntinį su pažadu: “Aš privalau grįžti, privalau grįžti, privalau grįžti. Po Kamsos nužudymo, Aš sugrįšiu į Vrindavaną; niekas negalės Manęs sulaikyti.” Jei kažkas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://tyrabhakti.lt/wp-content/uploads/2011/01/383487843_a4d5462c56_o.jpg" rel="lightbox[2749]"><img class="aligncenter size-full wp-image-2750" title="Krišna Mathuroje" src="http://tyrabhakti.lt/wp-content/uploads/2011/01/383487843_a4d5462c56_o.jpg" alt="Krišna Mathuroje" width="263" height="351" /></a></p>
<p><a href="http://tyrabhakti.lt/wp-content/uploads/2011/01/383487843_a4d5462c56_o.jpg" rel="lightbox[2749]"></a>[II d.] Vedų raštuose Krišna aprašytas, kaip <em>satja-sankalpa</em>, o tai reiškia, jog kad ir ką Jis pažada, Jis tai įvykdo; Jo žodžiai išsipildo. Kai Krišna paliko Vrindavaną ir nuvyko į Mathurą, Jis išsiuntė pasiuntinį su pažadu: “Aš privalau grįžti, privalau grįžti, privalau grįžti. Po Kamsos nužudymo, Aš sugrįšiu į Vrindavaną; niekas negalės Manęs sulaikyti.” Jei kažkas apibūdinamas kaip satja-sankalpa, tai tarp jo žodžių ir veiksmų negali būti jokių neatitikimų. Todėl Krišnos pažadas sugrįžti į Vrindavaną turi būti įvykdytas; taigi kaip Jis tai įvykdė?</p>
<p>Šio skyriaus Šrimad-Bhagavatam komentare Šrila Višvanatha Čakravartis Thakura klausia, “koks buvo Krišnos pažado, išsiųsto per kurjerį, tikslas – tik nuraminti Vrindavanos gyventojus? “Jei taip, jis nėra <em>satja-sankalpa</em>.”</p>
<p>Pažiūrėkime, kaip Krišna įvykdė savo pažadą grįžti į Vrindavaną.</p>
<p>Kamsa mąstė: “Jei Krišna pasiliks Vrindavanoje, aš negalėsiu Jo nužudyti” ir todėl jis pasiuntė Akrurą tam, kad jis atvežtų Krišną į Mathurą. Todėl Šri Krišna ir Balarama nuvyko į Mathurą, kur jie užmušė dramblį Kuvaljapidą ir sudaužė į tris dalis garbinamą Šankaros lanką.</p>
<p>[II d.] Ir kas tada atsitiko? Šri Krišna ir Balarama nužudė demoniškus imtynininkus Kanurą ir Mustiką. Tada, kai Krišna pažvelgė aukštyn į Kamsą sėdintį ant aukštos pakilos, Jis labai supyko, galvodamas: “O, tu norėjai nužudyti mano mamą Devaki. Gerai, dabar aš pažiūrėsiu į tave”. Labai greitai Jis užšoko ant pakilos, kur sėdėjo Kamsa ir, neduodamas jam jokių galimybių kovoti, griebė jį už plaukų, metė ant žemės, užšoko ant jo krūtinės ir taip pribaigė jį. <span id="more-2749"></span></p>
<p>Kai kurie žmonės iš žiūrovų galvojo, Kamsa gyvas ar miręs. Todėl, kad būtų aišku, jog Kamsa miręs, Krišna vilko jį grindimis. Visi pradėjo verkti: “O, o! Karalius mirė!” Ir Kamsos žmonos karčiai pravirko. Krišna pats atliko Kamsos Maharadžo laidotuvių ceremoniją, tada taip pat organizavo sekančius veiksmus. Kai Jadūs, kurie dėl Kamsos žiaurumo buvo priversti išvykti į įvairias vietas, išgirdo, kad Kamsa nužudytas, visi jie atvyko ir susirinko Mathuroje.</p>
<p>Šrilos Višvanatho Čakravarčio Thakuros komentaras šiam Šrimad-Bhagavatam skyriui priima purva-pakšos formą, o tai reiškia, kad jis pats pateikia klausimus ir taip pat duoda atsakymus. Kodėl? Jis tai daro, todėl kad tokiems paprastiems žmonėms, kaip mes, yra neįmanoma suvokti šią nepaprastą <em>lilą</em>, kuri yra kupina akivaizdžių prieštaravimų.</p>
<p>Šrila Višvanatha Čakravartis Thakura iškelia klausimą: asmuo visada liks ten, kur jis gauna daugiausiai meilės. Nors tai yra tiesa, kad Vasudeva ir Devaki turi begalinę <em>premą </em>Šri Krišnai, jų prema negali lygiuotis arba pakeisti Nandos ir Jašodos premos, ką kalbėti apie <em>Vradža-gopių</em> <em>premą</em>. Atsižvelgiant į tai, kaip yra įmanoma, kad Krišna paliko Vrindavaną ir nuvyko į Mathurą? Kaip Jis galėtų palikti tą vietą, kur Jis gauna daugiausiai <em>premos</em>?</p>
<p>Kitas klausimas: tuo metu, kai Krišna išvažiavo į Mathurą palikdamas Vrindavaną, Jis pažadėjo Vradžavasiams, “Aš sugrįšiu. Aš tikrai sugrįšiu. Aš pažadu, kad grįšiu.” Jei Krišna būtų įvykdęs savo pažadą ir sugrįžęs į Vrindavaną, tada būtų gerai. Tačiau atrodo, kad Jis to nepadarė. Atrodo, kad tarp Krišnos žodžių ir veiksmų yra neatitikimas. Tai kelia dar daugiau abejonių.</p>
<p>Kitas klausimas: jei per vieną naktį Krišna perkėlė visus Mathuros gyventojus į Dvaraką, kodėl Jis neperkė visų <em>gopių </em>iš Vrindavanos į Mathurą? Juk Jis yra Bhagavanas ir Jam nieko nėra neįmanomo, tad kodėl jis to nepadaro?</p>
<p>[<a href="http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/politinis-susitarimas-mathuroje/">daugiau</a>]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/krisnos-pazadas-sugrizti-i-vrindavana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<series:name><![CDATA[Ruošiant Mus Išsiskyrimo Nuotaikai]]></series:name>
	</item>
		<item>
		<title>Krišna, Persirengęs Jauna Dainininke</title>
		<link>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/krisna-persirenges-jauna-dainininke/</link>
		<comments>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/krisna-persirenges-jauna-dainininke/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 20:22:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giriwala</dc:creator>
				<category><![CDATA[Krišna Lila]]></category>
		<category><![CDATA[gopės]]></category>
		<category><![CDATA[Šri Krišna]]></category>
		<category><![CDATA[Šrimati Radharani]]></category>
		<category><![CDATA[Vradža Vrindavana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tyrabhakti.lt/?p=1770</guid>
		<description><![CDATA[Ketvirtasis smagus šelmiškas žaidimas (iš &#8220;Šri Čamatkara Čandrikos&#8221;) Šri Krišna, persirengęs jauna dainininke (1) Vieną dieną Šri Radha apreiškė gilų maaną (niūrią nuotaiką). Nors Šri Krišna įteikė Jai dovanų, pagarbino Ją ir visa kaip stengėsi nuraminti, Jo pastangos nuėjo veltui. Galų gale Jis nuėjo pas Kundalatą slapta su ja pasitarti, kaip reikėtų elgtis. (2) Aptaręs [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ketvirtasis smagus šelmiškas žaidimas (iš &#8220;Šri Čamatkara Čandrikos&#8221;)<br />
Šri Krišna, persirengęs jauna dainininke</p>
<p><a href="http://tyrabhakti.lt/wp-content/uploads/2009/06/moonbeam8.jpg" rel="lightbox[1770]"><img class="alignright size-medium wp-image-1771" title="Camatkara Candrika" src="http://tyrabhakti.lt/wp-content/uploads/2009/06/moonbeam8-186x300.jpg" alt="Camatkara Candrika" width="186" height="300" /></a>(1) Vieną dieną Šri Radha apreiškė gilų <em>maaną</em> (niūrią nuotaiką). Nors Šri Krišna įteikė Jai dovanų, pagarbino Ją ir visa kaip  stengėsi nuraminti, Jo pastangos nuėjo veltui. Galų gale Jis nuėjo pas  Kundalatą slapta su ja pasitarti, kaip reikėtų elgtis.</p>
<p>(2) Aptaręs visą situaciją su Kundalata, Šri  Krišna persirengė labai gražia jauna mergina. Jis apsivilko jaunos merginos  drabužiais, pasipuošė papuošalais ir įgavo tokį malonų ir kerintį balsą, kuris  pranoko net melodingą gegutės kukavimą. Tada kartu su Kundalata nuėjo į  Džatilos namus, o Jam einant švelniai skimbčiojo brangakmeniais išpuošti kojų  varpeliai.</p>
<p>(3) Šri Radha buvo kartu su Savo <em>sakhėmis</em>.  Tą akimirką, kai panašiomis į elnės akimis pažvelgė į šią neeilinio grožio  merginą, besiartinančią kartu su Kundalata, Radhą Jos grožis pakerėjo.  Šypsodamasi Ji kreipėsi į Kundalatą:</p>
<p>- Eikš čionai, Kundalata,  ir papasakok mums, kodėl šiandien apdovanojai mus tokiu netikėtu apsilankymu?</p>
<p>(4-5) &#8211; Ir kas ta nuostabaus grožio mergina, atėjusi  kartu? Iš kur Ji, kuo vardu?</p>
<p>- Radha, – prašneko  Kundalata, – Ji vardu Kalavali. Išgirdusi Tavo vardą ir apie Tavo šlovę bei  nepaprastą būdą, Ji atvyko iš Mathuros pamatyti Tavęs. Ji dainuoja geriau už  patį Indros <em>guru</em> Brihaspatį. Ką dar galiu pridurti? Suprasi, ką turėjau  galvoje tik tada, kai išgirsi Ją dainuojančią.</p>
<p>- Mieloji drauge  Kundalata, iš ko Kalavali išmoko tokio meistriškumo?&#8221;– pasiteiravo tuomet Šri  Radha.</p>
<p>- Iš paties Brihaspačio, –  atsakė Kundalata.</p>
<p>- O kaip Jai pavyko su juo  susitikti? <span id="more-1770"></span></p>
<p>(6) &#8211; O, gražioji Radha, – pasakė Kundalata, –  kartą, kai Mathuros <em>brahmanai</em> surengė didžius <em>angirasa</em> aukų  atnašavimus, Brihaspatis atvyko pas juos iš pusdievių buveinės ir vieną mėnesį  praleido Mathuroje. Toje vietoje jis susilaukė pagarbos, ir dėl to tapo  neapsakomai patenkintas.</p>
<p>(7) O, <em>sakhi</em> Radha, vieną dieną tame  garbingame susirinkime Brihaspatis rečitavo dangišką giesmę. Tokią giesmę be  galo sunku giedoti, bet Kalavali pasirodė tokia nuovoki, kad išsyk ją visą įsiminė  ir kitą dieną sugiedojo lygiai tokiu pačiu sudėtingu ritmu ir subtilia  melodija, kaip patsai Brihaspatis.</p>
<p>(8) Išgirdęs Ją giedant, Brihaspatis taip  susižavėjo, kad pasiteiravo vieno iš Mathuros <em>brahmanų</em>:</p>
<p>- Kas ši jaunoji mergina,  kuri gieda mano sudėtingą dangiškąją giesmę? Aš labai nustebintas! Ji – šio  mirtingojo pasaulio gyventoja, o vis dėlto išmoko šią giesmę vos vieną kartą  išgirdusi. Atvesk ją pas mane.</p>
<p>(9) Palieptas Brihaspačio, <em>brahmanas</em> atvedė  Kalavali.</p>
<p>- O, sumaniausia iš jaunų  merginų, – pasakė Brihaspatis, – Tavo genialumas nepranokstamas, o balsas  nurungia gegučių kukavimą. Nuostabu! Tad nusprendžiau mokyti Tave paties  aukščiausio Gandharvų dainavimo mokslo. Tokio aštraus intelekto ir malonaus  balso nerasi nei žmonių pasaulyje, nei tarp Kinarų.</p>
<p>(10) Brihaspatis mokė Ją visą mėnesį, kol buvo  apsistojęs Mathuroje. Tuomet pasiėmė su savimi grįždamas į dangiškąsias  planetas ir mokė Ją dar vienerius metus. Kalavali į Žemės planetą grįžo Ašvinos  mėnesio pabaigoje, o į Mathurą atvyko tik vakar. Dabar, jau temstant, Ji  pasirodė Tau čia, Vradžoje.</p>
<p>(11) Išklausiusi visą Kundalatos istoriją, Šri  Radha tarė:</p>
<p>- O, Bhavini (gražioji  mergele), pagiedok Man ką nors.</p>
<p>- Vrindavanešvari, –  atsakė Kalavali, – kokią <em>ragą</em> norėtum išgirsti Mane giedant?</p>
<p>Šri Radha atsakė:</p>
<p>- Jau prieblanda, tad gali  giedoti <em>malavą ragą</em>. &#8216;Sumukhi (gražiaveide),  kokią melodiją Man pagiedoti?</p>
<p>- Giedok <em>šadadža</em> melodiją, – atsakė Šri Radha.</p>
<p>Tuomet Kalavali paklausė:</p>
<p>- Radha, kurią iš keturių  šios melodijos <em>šruti</em> turėčiau giedoti?</p>
<p>(12) &#8211; O, gražioji, – atsakė Šri Radha, – jei  žmogaus gerklėje sutrinka <em>kapha</em> ar <em>vata</em> pusiausvyra, jis  nepajėgia išgauti švaraus garso. Lygiai taip pat neįmanoma išdainuoti švarios  natos, jei dainininkui nepritaria <em>vina</em>. Nepaisant to, norėčiau  pasiklausyti, kaip Tu giedi melodingą giesmę, kupiną įvairių muzikos atributų,  tokių kaip skalė (<em>raga</em>), ritminiai ciklai (<em>tala</em>), muzikinės natos  (<em>svara</em>), ornamentika (<em>gamaka</em>), tam tikras <em>ragos</em> tipas (<em>džati</em>),  variacijų improvizacija (<em>tana</em>) ir Vedinė melodijos sistema (<em>grama</em>).&#8221;</p>
<p>(13) &#8211; Radha, – tarė Kalavali, – kas šioje  Visatoje labiau patyręs muzikos ir giesmių srityje už Tave? Aš galiu giedoti  tik paprastas melodijas. Klausykis.</p>
<p>Taip pasakiusi Kalavali ėmė giedoti:  “Ta-na-na-na-ta-na-na-ri” tokiu nuostabiu balsu, kad sumišo ir povai, ir  kamanės.</p>
<p>(14) Kai Šri Radhos brangiosios <em>sakhės</em> išgirdo malonų Kalavali giedojimą, ašarų upeliai ėmė lietis joms iš akių.  Giesmei tęsiantis, jų susižavėjimas ir ekstazė taip išaugo, kad net ašaros  nustojo tryškusios. O giesmės pabaigoje ašaros ėmė kapsėti į žemę tarsi mažučių  akmenėlių lietus.</p>
<p>(15) Šri Radhos širdis iš pykčio, <em>maanos</em>,  buvo tapusi panaši į kietą deimantą, o dabar ėmė tirpti, ir dėl to Ji Pati  nustebo.</p>
<p>- Devi Kalavali, – tarė  Ji, – Tavo giesmė tokia maloni, kad toli pralenkia netgi pusdievių ragaujamo  nektaro saldumą.</p>
<p>(16) O, kad kas nors toks gabus, kaip Tu, nuolatos  būtų šalia Manęs! Tuomet būčiau tokia laiminga! Tik tada visas Mano gyvenimas  įgautų prasmę. Bet paklausyk, Devi, jegu Nandos Maharadžo sūnus išgirs, kaip  giedi, Jis neabejotinai ims nešioti Tave kaip papuošalą ant Savo kaklo.</p>
<p>(17– 18) &#8211; Radha, – tarė Kundalata, – tarp moterų  Kalavali yra tiesiog dorybės įsikūnijimas, tad nekalbėki taip su Ja. Nieko  nelaukusi turėtum Pati Ją apkabinti.</p>
<p>Šri Radha žengė prie Kalavalės, norėdama Ją  apkabinti ir padovanoti vertingą kaklo vėrinį, bet Lalita sušnibždėjo į Šri  Radhos ausį:</p>
<p>- Radha, kas tas žmogus,  kurį jau susiruošei apkabinti? Jis – ne kas kitas, kaip tas išdykęs apgavikas  Tavo mylimasis, apsirėdęs kaip patraukli mergina.</p>
<p>- Mano brangi drauge  Lalita, – garsiai atsakė Jai Šri Radha, – davei labai vertingą patarimą.  Išties, atidžiai apsvarsčius, tu kalbi tiesą. Norėjau išreikšti Savo dėkingumą  tik padovanodama kaklo vėrinį, tačiau juk tai neparodytų tinkamos pagarbos. Tad  apdovanosiu Ją visų rūšių brangakmeniais išpuoštais papuošalais ir puikiausiais  drabužiais.</p>
<p>(19) Pasisukusi į Rūpa-mandžiarę Šri Radha tarė:</p>
<p>- O, Rūpa-mandžiari, labai  atsargiai aprenk Kalavalę čia, Mano akivaizdoje, visomis spalvomis žėrinčiais  puikiais naujaisiais drabužiais. Nuimk Jos senąją liemenėlę ir greitai pridenk  Jos krūtinę naująja.</p>
<p>(20) Nedelsdama nė sekundės Kundalata įsiterpė:</p>
<p>- Gražiaveide Radha, –  tarė ji, – prašau nenurengti šios jaunos merginos drabužių, nes Ji Tavo  akivaizdoje susidrovės ir pasimes. Tiesiog įteik, ką norėjai padovanoti ir  leisk pasimatuoti parsinešus namo.</p>
<p>(21) – <em>Sakhi</em> Kalavali, – tarė Šri Radha, –  visi žino, kad moterys niekuomet   nesidrovi ir nesibaimina kai aplink jas vien tik kitos moterys. Sakyk  Man, ar kalbėdama apie tariamą drovumą neprisigalvoji kliūčių šiam džiugiam  įvykiui?</p>
<p>(22) – O, Radha, – atsakė Kalavali, – Nepriimsiu  jokių girliandų, drabužių ar papuošalų. Naivi mergaite, aš ne dainininko duktė!  Jei likai Manimi patenkinta, tuomet apkabink Mane –  tai bus Man neįkainojama dovana. Nemanyk, kad  geidžiu kokio nors kito turto.</p>
<p>(23) – O, <em>sakhi</em>, – tarė Šri Radha, – kodėl  vis prieštarauji? Kodėl atsisakai Mano pasiūlymo? Apsirenk šiuos puikius  drabužius ir brangakmeniais inkrustuotus papuošalus. Jei nesutiksi to padaryti  savo noru, jėga aprengsiu Tave. Pažvelk, esi visai viena, o su Manimi – šimtai  kitų <em>sakhių</em>. Paika mergyte, įspėju: Mano akivaizdoje nesielk taip  nepriklausomai. Sakau Tau – būk atsargesnė!</p>
<p>(24) Taip tarusi, Šri Radha liepė <em>sakhėms</em> perrengti Kalavalę naująja liemenėle. Dvi <em>sakhės</em> ryžtingai pačiupo nuo  Jos pečių skraistę, o trečioji užėjo iš už nugaros atsegti liemenėlės. Kai  liemenėlė atsilaisvino, iš jos iškrito du didžiuliai <em>kadamba</em> medžio  žiedai, kiekvienas iš vienos pusės paplokščias, ir nusirito ant žemės.</p>
<p>(25) – Aha! – garsiai sušuko Šri Radha. –  Žiūrėkit, kas iškrito iš Jos liemenėlės!</p>
<p>Rūpa-mandžiari ir kitos tarnaitės pralinksmėjusios  net suplojo rankomis ir drabužių skraistėmis iš drovumo prisidengė šypsenas į  mėnulį panašiuose veiduose. Vrišabhanu-nandini Šri Radha, atsukusi nugarą į Šri  Krišną, atsisėdo ant žemės.</p>
<p>(26) Pamačiusios, ką buvo sumanęs Šri Krišna, <em>sakhės</em> bandė nuslėpti juoką prisidengdamos burnas, tačiau nepajėgė susivaldyti ir  pratrūko garsiai kvatotis. Netarusi nė žodžio, prie jų prisidėjo ir Šri Radha,  o po kiek laiko ir Šri Krišna su Kundalata.</p>
<p>(27) Tuomet didžiausiam kiekvieno pasimėgavimui  keletui akimirkų tarp jų apsireiškė įasmenintas transcendentinės juoko  nuotaikos pavidalas (<em>hasya-rasa</em>). <em>Sakhės</em> kreipėsi į tuos du  gulinčius <em>kadambos</em> žiedus:</p>
<p>- O puikūs didieji <em>kadamba</em> žiedai, iš visų ant šios Žemės veido tik jūs iš tikrųjų laimingi. Paprastai  nebūnate dviveidžiai, bet tokiais tapote, pabendravę su šiuo klastingu žmogumi.  Kaip medžio žiedai, nežinojote jokios suktybės.Tačiau dabar, patekę į šio  apgaviko rankas, pasirodėte tokie begėdžiai, apsimesdami jaunos mergaitės  krūtimis. Jūsų dėka visos mes skęstame juoko vandenyno nektare.</p>
<p>(28) <em>Sakhės</em> paklausė Kundalatos:</p>
<p>- O, Kundalata, kur  pradingo tavoji kelionės draugė Nedrąsa?</p>
<p>- Ji kartu su Kundalata  paskendo Patala-lokos vandenų gelmėje, – atsakė Kundalata. – Todėl dabar Jos ir  nematote.</p>
<p>- Jeigu Kundalata ir jos <em>sakhė</em>,  vardu Nedrąsa, paskendusios atsisveikino su šiuo pasauliu, tuomet kas esi tu? –  pasiteiravo jos.</p>
<p>- Vien jos šešėlis.</p>
<p>- Bet jeigu Kundalata  mirė, tai kaip galime matyti jos šešėlį? – <em>sakhės</em> prisispyrusios  klausinėjo toliau.</p>
<p>- Nebeturiu ką pasakyti, –  tarė Kundalata. – Tegul iškalbos deivė dabar šoka ant jūsų liežuvių.</p>
<p>(29) Tuomet prabilo Lalita:</p>
<p>- Kundalata, tavoji meilė  Brihaspačio mokinei ir nepriekaištingas jūsų bendravimas nuolat stiprėjo nuo  pat vaikystės dienų. Nėra nė pėdsako klaidos iš tavo lūpų išėjusiuose  tvirtinimuose. Tavo šlovė sklinda po visą Vradžą, ir skelbiama, kad dalini  nurodymus doroms merginoms jų pačių teisėtiems veiksmams. Taip Kamadevo vardu  atlieki didžius žygius. Deja, šiandien tavo troškimas neišsipildė ir galų gale  tau teks kęsti didelį skausmą.</p>
<p>(30) <em>Sakhi</em> Kalavali, kokia Tu protinga ir  sumani. Šiandien atvykusi iš taip toli išdidžiai pasirodei mūsų susirinkime ir  stengeisi parduoti žinias, kurias gavai iš Savo “guru”. Bet, o varge, Tau  nepavyko jų parduoti ir Tu staiga tapai pajuokos objektu. Matyt, atėjai  nepalankiu nelaimę lemiančiu laiku.</p>
<p>(31) Į tai Šri Krišna atsakė:</p>
<p>- Lalita, galiu labai  lengvai parduoti šį žinojimą <em>sakhių</em> turguje ir išpildyti visus Savo  troškimus. O dabar atiduok Man tą liemenėlę, nes kitaip Pats Tave ja aprengsiu.</p>
<p>(32) Tai išgirdusi Lalita pasakė:</p>
<p>- O, šelmių karaliau! Ar  gali nudžiūvusi gėlė pavirsti jaunu pumpuru? Ar galės kūnas toliau gyvuoti, kai  gyvybės oras <em>prana</em> jį paliks? Kas toliau gerbs išdidų ir nesąžiningą  žmogų, kai paaiškės jo apgavystės? O, Svami, nedalyvauk šiame gėdingame įvykyje  lavindama Savo talentą meluoti.</p>
<p>(33) Šri Krišna pakėlė nuo žemės du <em>kadambos</em> žiedus. Vėl pridėjęs juos prie Savo krūtinės kaip krūtų imitaciją, nuėjo į  Džatilos kambarį. Ten kritęs ant žemės ėmė garsiai raudoti. Džatila dėl to  sunerimo, susirūpino ir puolė klausinėti:</p>
<p>(34) – Kas Tu, dukrele mano? Iš kur atkeliavai?  Kodėl taip verki? Ar kas nors Tave įskaudino? Nusišluostyk ašaras nuo Savo  lotoso veido ir viską man papasakoki.</p>
<p>Drebėdama Kalavali virpančiu balsu išklojo visą  istoriją.</p>
<p>- O, varge, kaip Man  nepasisekė, kilnioji ponia! Kokia gėda Mano kūnui! Gėda, kad gimiau! Ant Mano  galvos krito šimtų šimtai prakeikimų.</p>
<p>(35) Aš gyvenu karaliaus Vrišabhanu mieste ir esu  Kirtidos sesers duktė. Nuo pat vaikystės Mane sieja artimas ir meilingas ryšys  su Radha. Atvykau iš namų karštai trokšdama po ilgo laiko vėl Ją pamatyti. Bet,  o varge! Radha net nepažvelgė į Mano pusę ir net negalvojo apkabinti su meile  ir prieraišumu.</p>
<p>(36) Mane pamačiusi, maloniai nenusišypsojo,  nė vieno vienintelio kartelio. Bent iš mandagumo nepasidomėjo, kaip Man sekasi.  Kokia prasmė po viso šito Man toliau gyventi? Mirsiu čia pat priešais Jus.  Kilnioji ponia, prisiminkite, ar esu kaip nors įžeidusi Šri Radhą. Prašau,  išklausinėkite Ją, kodėl ant Manęs taip pyksta.</p>
<p>(37) Išklausiusi graudžią Kalavalės kalbą, Džatila  tarė:</p>
<p>&#8221;Dukrele, nurimk ir nieko  nesibaimink. Tu niekuo neprasikaltai. Aš tuoj pat viską sutvarkysiu.  Pasirūpinsiu, kad Radha labai greitai apdovanotų Tave visa Savo meile ir  prieraišumu. Taip pat prižiūrėsiu, kad Ji apkabintų ir pasikalbėtų su Tavimi.  Dar daugiau – dar šį vakarą Judvi ilsėsitės vienoje lovoje.</p>
<p>(38) Taip tarusi, Džatila įsiveržė į savo marčios  patalpas. Pamačiusi ten visas <em>sakhes</em>, pasisuko į Lalitą ir tarė:</p>
<p>- Lalita, kodėl mano marti  šiandieną tokia užsispyrusi? Iš Jos tėvo miesto nekantraudama susitikti atvyko  Jos pusseserė, o Ji Ją ignoruoja. Kodėl Jai maloniai nepasišnekėjus su Ja?</p>
<p>(39) Tada Džatila kreipėsi į Šri Radhą:</p>
<p>- O, Sučarita (gero  elgesio mergele), dukra mano, Tu turi daugybę gerų savybių. Mano brangi  martele, pažvelk: šios nelaimingos mergelės drabužiai permirkę ašaromis. Mano  širdis prisipildė užuojautos Jai. Pašalink skausmą iš Jos širdies: stipriai Ją  apkabink, pasiteirauk, kaip Ji jaučiasi ir meiliai su Ja pasišnekėk. Padaryk Ją  tokią laimingą, kokia buvo anksčiau, tuomet ir aš liksiu patenkinta.</p>
<p>(40) – Mieloji anyta, – atsakė Šri Radha, – Tikrai  padarysiu, kaip sakei, tad grįžk į savo kambarius ir ilsėkis sau laiminga.  Tau  netinka veltis į jaunų mergaičių  smulkmeniškus ir nereikšmingus ginčus. Visos jaunosios <em>sakhės</em> tokios  pačios – jų amžius nedidelis, nedidelis ir protas. Jos kas akimirksnį svyruoja nuo  ginčų iki abipusio prieraišumo. Tačiau tavo intelektas neprilygstamas, o tu  pati autoritetinga. Argi dera tau įsitraukti į šiuos vaikiškus nesutarimus?</p>
<p>(41) – Martele, nieko daugiau nesakyki, – tarė  Radhai Džatila. – Stokis ir tuojau pat apkabink Savo sesutę. Drauge  papietaukite, o po to kartu ilsėkitės. Nedrįsk nepaklusti man, nes esu už Tave  daug vyresnė.</p>
<p>(42) – O, anyta, – atsakė Šri Radha, – ryžtingai  ir rimtai Mane pamokei, bet prieš paklusdama noriu tau kai ką pasakyti. Ši  mergina šiurkščiai kalbėjo su Kundalata, štai kodėl taip pasipiktinau, kad  nenoriu į Ją net pažvelgti. Jeigu Ji susitaikys su Kundalata, tuomet ir Aš  būsiu patenkinta ir be jokios abejonės padarysiu, kaip liepei.</p>
<p>(43) – Kilnioji ponia, – tarė Kundalata, – tavo  marti meluoja. Kalavali nešnekėjo su manimi šiurkščiai, ir aš visiškai nepykstu  ant Jos.</p>
<p>Tuomet Šri Radha drąsiai pasakė Kundalatai:</p>
<p>- Kaip drįsti meluoti Mano  anytos akivaizdoje? Jeigu iš tikrųjų nepyksti ant Kalavalės ir esi Ja  patenkinta, apkabink Ją tuojau pat, kad visos pamatytume.</p>
<p>(44) Išgirdusi tokius Šri Radhos žodžius Kundalata  stovėjo tylėdama. Kai elniaakė Šri Radha pamatė tai, iškart pasakė labai  protingus žodžius:</p>
<p>- Dabar, anyta, pati  spręsk, kuri iš Mudviejų meluoja, tada galėsi Jai priekaištauti.</p>
<p>(45) Iš tiesų, jeigu Kundalata su malonumu  neapsikabina šios mielos jaunos merginos, reiškia kažkas negerai. Ji pyksta ant  Kalavalės. Kas tuo dabar suabejos?</p>
<p>- Mano martelė kalba  teisingai, – tarė senoji moteris. – Kundalata, kodėl neatleidi Kalavalei ir  nesi Ja patenkinta?</p>
<p>(46) O, Kundalata, padarysiu visa, ko reiks,  kad tik susitaikytum su Kalavale. Klausykis manęs. Esu vyresnė ir verta tavo  pagarbos, bet sudėjusi rankas meldžiu tavęs – apkabink šią merginą dabar, mano  akyse. Nieko daugiau nebesakyk. Ak! Savo galvą už tai atiduosiu.</p>
<p>(47) Kundalatai nė nekrustelėjus apkabinti  Kalavalės, <em>sakhės</em> sušuko:</p>
<p>- O, Kundalata, negi  nesibaimini šios gerosios moteriškės priesaikos? Ko vertas tavo intelektas?  Dabar pat apkabink Kalavalę.</p>
<p>Taip tarusios, Džatila, Kutila ir visos <em>sakhės</em> pačiupo Kundalatą ir jėga privertė apkabinti Šri Hari, persirengusį Kalavale.</p>
<p>(48) Jei ne senoji Džatila, <em>sakhės</em> nebūtų  susilaikiusios ir panirtų į nevaržomą <em>hasya-rasą</em>. Bet dabar <em>sarių</em> krašteliais prisidengė veidus ir tik patenkintos tyliai juokėsi.</p>
<p>(49) Tada senoji moteriškė tarė Šri Radhai:</p>
<p>- Martele, dabar meiliai  pasišnekėk su Savo sesute ir šiltai Ją apkabink.</p>
<p>Džatila viena ranka sugriebė Šri Krišną, o kita –  Šri Radhą, ir privertė Juos tvirtai apsikabinti.</p>
<p>(50) – Seserys, – pasakė ji Radhai ir Krišnai, –  matau, kad verkiate iš laimės, jog apsikabinote. Pasidalinkite abipusiu  džiaugsmu ir <em>sario</em> krašteliu nušluostykite viena kitai ašaras. Po to  eikite kartu papietauti ir draugiškai praleiskite naktį.</p>
<p>(51) Taip pasakiusi, senoji moteris nuėjo ilsėtis  į savo kambarius, esančius kiek tolėliau. Tuomet Šri Krišna kreipėsi į <em>sakhes</em> dar drąsiau ir arogantiškiau, nei prieš tai:</p>
<p>– Žiūrėkit, <em>sakhės</em>, jūs manėte, kad šis  Mano žinojimas vertas pajuokos, bet Aš jį greitai pardaviau, taip pasiekdamas  trokštamą rezultatą: pergalę prieš jus visas.</p>
<p>(52) – O, visų narsiųjų karaliau, – tarė  Lalita, – iš tikrųjų pasiekei, ko troškai, pasimėgavęs Kundalata, Savo Paties  svaine, ir taip išlošei didžiausią pergalę. Kam palikti Kundalatą tik pusiau ja  pasimėgavus dabar, kai jau sulaužei socialinio elgesio taisykles? Kodėl Tau  neišpildžius visų jos širdies troškimų?</p>
<p>(53) Kundalata įsiterpė:</p>
<p>- Lalita, argi brolis  negali apkabinti savo sesers, tėvo arba dukters tyra širdimi? Visas tavo kūnas  nuo galvos iki kojų pirštų degte dega iš stipraus meilės troškimo, tad manai,  jog ir visi šiame pasaulyje liepsnoja tuo pačiu troškimu.</p>
<p>(54) Taip tarusi Kundalata išėjo iš kambario, lyg  būtų supykusi. Visos <em>sakhės</em> nusekė jai iš paskos, norėdamos pabandyti ją  nuraminti. Pasiliko tiktai gėlių strėles laidantis Kupidonas –  saugoti jaunos Dieviškosios Porelės, Šri  Radha-Krišnos.</p>
<p>(55) Brangiosios Šri Radhos <em>sakhės</em> vogčiomis žvilgčiojo pro raštais išpaišytus langus su grotelėmis ir kvėpė į  save nuostabųjį Madhusūdanos Šri Krišnos meilės žaidimų aromatą. Jis Patsai  apsvaigęs gėrė Šri Radhos susiraukusio, lenktais antakiais papuošto, lotoso  veido medų. <em>Sakhės</em> pajuto, kaip vis giliau ir giliau pasineria į  palaimos vandenyno bangas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/krisna-persirenges-jauna-dainininke/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fleitos Melodija</title>
		<link>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/fleitos-melodija/</link>
		<comments>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/fleitos-melodija/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 09:45:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giriwala</dc:creator>
				<category><![CDATA[Krišna Lila]]></category>
		<category><![CDATA[Šri Krišna]]></category>
		<category><![CDATA[Vradža Vrindavana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tyrabhakti.lt/?p=1683</guid>
		<description><![CDATA[Paimta iš Šrilos Bhaktivedantos Narajano Maharadžo knygos &#8220;Venu Gita&#8221;, 5 skyrius “Mintyse gopės išvydo Šri Krišną. Lydimas Savo draugų piemenukų, Šri Krišna įžengė į kerintį Vrindavanos mišką. Jo galvą puošė povo plunksna. Už ausų Jis buvo užsikišęs geltonas karnikara gėleles, vilkėjo geltonus drabužius, o Jam ant kaklo kabojo nuostabi ir kvapni vaidžajanti girlianda. Šri Krišna [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;">Paimta iš Šrilos Bhaktivedantos Narajano Maharadžo knygos &#8220;Venu Gita&#8221;, 5 skyrius</span></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://tyrabhakti.lt/wp-content/uploads/2009/06/venugita.jpg" rel="lightbox[1683]"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1678" title="Venu Gita" src="http://tyrabhakti.lt/wp-content/uploads/2009/06/venugita-247x300.jpg" alt="Venu Gita" width="247" height="300" /></a></p>
<p>“Mintyse gopės išvydo Šri Krišną. Lydimas Savo draugų piemenukų, Šri Krišna įžengė į kerintį Vrindavanos mišką. Jo galvą puošė povo plunksna. Už ausų Jis buvo užsikišęs geltonas <em>karnikara</em> gėleles, vilkėjo geltonus drabužius, o Jam ant kaklo kabojo  nuostabi ir kvapni <em>vaidžajanti</em> girlianda. Šri Krišna atskleidė Savo patraukliausią išvaizdą – kaip geriausias šokėjas, pasirodantis ant scenos. Jis pripildė fleitos skylutes Savo lūpų nektaru. Piemenukai sekė Jam iš paskos, apdainuodami Jo šlovingumą, kuris apvalo visą pasaulį. Taip Vrindavanos miškas apreiškė dar didesnę prabangą nei Vaikunthos, nes jį puošė Šri Krišnos lotoso pėdų atspaudai.”</p>
<p><em>Komentaras:</em> Krišna apibūdinamas kaip pasidabinęs galvą povo plunksnos papuošalu. Povo plunksna turi septynias pirmines spalvas, kaip ir priešingoje nuo saulės dangaus pusėje išsiskleidžianti vaivorykštė. Debesuotą dieną vaivorykštė ypač graži. Taip ir Krišna yra ką tik susitvenkusio lietaus debesies spalvos. Jis yra <em>šyama</em>, tamsiai melsvas.</p>
<p>Kai  debesis pritvinkęs vandens, jis būna tamsus. Žybteli ir pranyksta  žaibų blyksniai. Šie žaibai yra Krišnos <em>pitambara</em> (geltonas <em>dhotis</em>),  o povo plunksnos vaivorykštė yra <em>mukuta</em> (papuošalas) ant Krišnos turbano.</p>
<p>Krišna dar  apibūdinamas kaip <em>nata-vara</em>, pats geriausias šokėjas. Indijoje prieš prasidedant vaidinimui, į sceną išeina jauna šokėjų pora, kad sužavėtų žiūrovus. Jie būna labai gražiai aprengti ir atrodo pasirengę šokiui. Tai ir vadinama “<em>nata</em>”. Kai jie pasirodo susirinkusiai į vaidinimą publikai, visi nuščiūva ir sutelkia į juos visą dėmesį. Krišna vadinamas geriausiuoju iš šokėjų. Viešpats Šiva taip pat žinomas kaip šokėjas (<em>nata-radža</em>),  kaip ir Gandharvai bei pusdieviai, bet Krišna apibūdinamas kaip  “<em>vara</em>”  – pats geriausias.</p>
<p>Hindi kalboje <em>vara</em> reiškia jauną jaunikį. Netgi bjaurus jaunuolis atrodys gražus savo vestuvių dieną. Jo giminės išpuošia jį auksu bei papuošalais, kad jis kuo gražiau pasirodytų. Krišna – pats gražiausias visuose trijuose pasauliuose. Jis toks gražus, kaip “įsiutintas dramblys”. Kartais Jis užsikiša <em>karnikara</em> gėlelę už vienos  ausies. Šri Višvanatha Čakravarti Thakūras  savo komentare šiam posmeliui aiškina: “Nešiojama tik <em>karnikara</em> gėlelė. Žodis <em>karnayoh</em> (ausys) pavartotas dviskaitoje, ir tai rodo, kad kartais ji nešiojama už kairės ausies, o kartais – už dešinės. Jis nešioja jas svaigindamas visus Savo jaunyste, tad Krišnos elgesys dar labiau sustiprina Kupidono poveikį šioms piemenaitėms.”</p>
<p><em>Karnikaram  bibhrad vasah kanaka-kapisam vaijayantim ca malam</em>.  Jo geltonasis <em>dhotis</em> (<em>ptambhara, kanaka-kapisam</em>)  puikesnis už auksą. O Jo <em>vaidžajanti</em> girlianda, sudaryta iš penkių skirtingų gėlių derinio, driekiasi  nuo Jo kaklo iki kelių. Ji pritraukia bites, nes skleidžia <em>tulasi-mandžiarių</em> aromatą.</p>
<p><em>Randhran venor  adhara-sudhayapurayan</em>: Krišna pripildo  fleitą Savo lūpų nektaru. <em>Venu</em> yra vyriškos giminės, bet visgi geria Krišnos lūpų saldumą, tačiau fleita negali išsaugoti to nektaro, ir jis akimirksniu išsilieja garsais<a href="http://tyrabhakti.lt/hari-katha/fleitos-melodija-is-venu-gitos/">.</a></p>
<p><a href="http://tyrabhakti.lt/knygos/venu-gita/fleitos-melodija/">Daugiau prašome skaityti štai čia.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/fleitos-melodija/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vradžos Gopės</title>
		<link>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/vradzos-gopes/</link>
		<comments>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/vradzos-gopes/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 11:20:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giriwala</dc:creator>
				<category><![CDATA[Krišna Lila]]></category>
		<category><![CDATA[gopės]]></category>
		<category><![CDATA[Šri Krišna]]></category>
		<category><![CDATA[Vradža Vrindavana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tyrabhakti.lt/?p=1690</guid>
		<description><![CDATA[Paimta iš Šrilos Bhaktivedantos Narajanos Gosvamio knygos &#8220;Venu Gita&#8221;, 1 skyrius „Šri Šukadeva Gosvamis tarė: Tokiu būdu, o Maharadžai Parkšitai, Šri Vrindavana tapo ypatingai daili dėl rafinuotai puošnaus rudens sezono. Ežerai, tvenkiniai ir upės prisipildė tyro ir saldaus vandens. Pūtė švelnus ir kvapnus vėjelis, iš ežerėlių nešdamas lotoso žiedų aromatą. Nepuolantysis Nandanandana Šri Krišna įžengė [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><span style="color: #888888;">Paimta iš Šrilos Bhaktivedantos Narajanos Gosvamio knygos &#8220;Venu Gita&#8221;, 1 skyrius</span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://tyrabhakti.lt/wp-content/uploads/2009/06/vraja-small.jpg" rel="lightbox[1690]"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1691" title="Vradža" src="http://tyrabhakti.lt/wp-content/uploads/2009/06/vraja-small-300x225.jpg" alt="Vradža" width="300" height="225" /></a></p>
<p>„Šri Šukadeva Gosvamis tarė: Tokiu būdu, o Maharadžai Parkšitai, Šri Vrindavana tapo ypatingai daili dėl rafinuotai puošnaus rudens sezono. Ežerai, tvenkiniai ir upės prisipildė tyro ir saldaus vandens. Pūtė švelnus ir kvapnus vėjelis, iš ežerėlių nešdamas lotoso žiedų aromatą. Nepuolantysis Nandanandana Šri Krišna įžengė į užburiantį Vrindavanos mišką, lydimas Savo karvių bei <em>gopų</em>.”</p>
<p align="justify"><em>Komentaras:</em> Šis posmelis pasakoja apie rytmetinį žaidimą. Nors Krišna jau  įžengė į Vrindavanos mišką, <em>gopės</em> vis dar mato Jį einantį miškan ir širdyse tebegirdi Jo fleitos melodiją. Jos susibūrė į grupeles, kad kalbėtųsi apie Krišną ir atvertų mintis taip pat nusiteikusioms <em>gopėms</em>.</p>
<p align="justify">Yra  įvairių rūšių grupelės (<em>samuha</em>).  Terminas <em>samuha</em> nurodo į bendrą grupę, susidedančią iš tėvystės rasoje  esančių vyresniųjų <em>gopių</em> ir iš jaunesnių <em>gopių</em>,  su Krišna susijusių santuokiniais ryšiais. Toje grupėje yra  daugybė draugijų (<em>yūtha</em>).  Kiekviena <em>yūtha</em> turi savo <em>yūtheśvari</em>,  arba lyderę. Šrimati Radhika yra vienos <em>gopių</em> grupelės lyderė, Čandravali – kitos, o Šyama, Bhadra, Čitra ir  kartais Lalita bei Višaka yra kitų grupelių lyderės.</p>
<p align="justify">Kiekvienoje <em>yūthoje</em> gopės susiskirsčiusios į mažesnes grupeles, susidedančias iš  jaučiančių tokią pačią <em>bhavą</em>,  arba meilius jausmus Krišnai. Tose nedidelėse grupelėse (<em>ganas</em>) <em>gopės</em> viena kitai atskleidžia savo širdis. Tokiu būdu jos pasineria į šį konkretų žaidimą ir gali iš tikrųjų regėti jį savo širdyse. Gopės neatmena savo namų, fizinių kūnų ar ko nors materialaus. Jos mato tik Krišną ir savo žaidimus su Juo, nors tebėra namuose, o Jis – miške su karvėmis ir piemenukais.</p>
<p align="justify">Šis  žaidimas vyksta rudenį (<em>šarat</em>), tarp vasaros ir žiemos. Visur žydi gėlės ir oras taip pritvinkęs jų kvapo, kad net sunku judėti. Bet kas, pabandęs bėgti, pastebi, kad bėgti sunku. Kadangi dabar ruduo, oras taip pat yra vėsus. Džajadeva Gosvamis sukūrė nuostabią poemą, kurioje yra tokios eilutės: <em>dhira-samie yamuna-tire  vasanti vane vana-mali</em>. <em>Dhira-samire</em> reiškia lengvą vėjelį, dvelkiantį maloniai, o <em>jamuna-tire</em> reiškia “ant upės Jamunos kranto”. Nors <em>gopės</em> yra namuose, savo kaimeliuose, širdyse regi Krišną ant Jamunos kranto, nes yra panirusios į Jo žaidimus. Kadangi gopės atidavė savo širdis Krišnai ir visą dėmesį skyrė Jam, jos sunerimo ir joms pasireiškė visi ekstazės požymiai.</p>
<p><a href="http://tyrabhakti.lt/knygos/venu-gita/vradzos-gopes/">Daugiau rasti galite štai čia.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tyrabhakti.lt/vraja-lila/vradzos-gopes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kundalė Džagai</title>
		<link>http://tyrabhakti.lt/bv-narajana-maharadzas/kundale-dzagai/</link>
		<comments>http://tyrabhakti.lt/bv-narajana-maharadzas/kundale-dzagai/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 14:32:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giriwala</dc:creator>
				<category><![CDATA[BV Narajana Maharadžas]]></category>
		<category><![CDATA[Džagadanada Panditas]]></category>
		<category><![CDATA[Prema Vivarta]]></category>
		<category><![CDATA[Radharani]]></category>
		<category><![CDATA[Vradža Vrindavana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tyrabhakti.lt/?p=1066</guid>
		<description><![CDATA[[Pabaiga] Šri Lalita-devė moko Šrimati Radhiką: dhurte vrajendra-tanaye tanu susthu-vamyam ma daksina bhava kalankini laghavaya radhe giram srinu hitam iti siksayantim &#8220;O Kalankini (nedoroji)! Radhe! Klausykis gero patarimo: Vradžendra-nandana yra labai klastingas ir gudrus (dhurta). Nerodyk Jam savo švelnios paklusimo nuotaikos (dakšina bhavos), bet kokiomis aplinkybėmis elkis priešingai.&#8221; &#8220;O Radhika, nesielk tiesiai su šiuo suktu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.tyrabhakti.lt/wp-content/uploads/2008/11/jaganadana.jpg" rel="lightbox[1066]"><img class="alignright size-medium wp-image-1067" style="margin-left: 5px; margin-right: 5px;" title="jaganadana" src="http://www.tyrabhakti.lt/wp-content/uploads/2008/11/jaganadana-198x300.jpg" alt="jaganadana" width="198" height="300" /></a>[Pabaiga] Šri Lalita-devė moko Šrimati Radhiką:</p>
<p style="text-align: center;"><em>dhurte vrajendra-tanaye tanu susthu-vamyam<br />
ma daksina bhava kalankini laghavaya<br />
radhe giram srinu hitam iti siksayantim</em></p>
<p>&#8220;O Kalankini (nedoroji)! Radhe! Klausykis gero patarimo: Vradžendra-nandana yra labai klastingas ir gudrus (<em>dhurta</em>). Nerodyk Jam savo švelnios paklusimo nuotaikos (<em>dakšina bhavos</em>), bet kokiomis aplinkybėmis elkis priešingai.&#8221;</p>
<p>&#8220;O Radhika, nesielk tiesiai su šiuo suktu asmeniu. Jis didis apgavikas. Jei elgsies su Juo tiesiai, kaip kad Rukmini [Iš Paurnamasės <em>gopės </em>sužinojo, kad ankstesnės <em>jugos </em>metu Krišna buvo vedęs Rukminę], Tu nepajėgsi Jo kontroliuoti.&#8221;</p>
<p>Į tai Šrimati Radhika atsakė: &#8220;Dabar esu įpykusi, bet vos tik pamatau Krišną, visas pyktis akimirksniu išgaruoja. Ką man daryti? Nepajėgiu išlaikyti pykčio.&#8221;</p>
<p>Šri Gauranga Mahaprabhu davė Šri Džagadananda Panditui vardą &#8220;Kundalė Džagai&#8221;, tai reiškia &#8220;mėgstantis ginčytis Džagajus&#8221;. Džagadananda Panditas rašo: &#8220;Nukeliavau į Vrindavaną, nesiliaudamas verkti, nes Gauranga liepė man: &#8220;Eik ten ir sugrįšk.&#8221; Esu iš prigimties linkęs ginčytis, tad Vrindavane netrukus susiginčijau su Šrila Sanatana Gosvamiu. Kai šis pasiteiravo manęs, kodėl atvykau į Vrindavaną, paaiškinau, kad Šri Gaura žino, jog negaliu be Jo gyventi, nors ir nuolatos pykstuosi su Juo. Vis dėlto liepė man išvykti iš Džaganatha Purio (Nilačalos). Jis mato, kaip nesiliauju verkęs dėl Jo, kaip negaliu Jo užmiršti, kartodamas: &#8220;Gaura, Gaura.&#8221; Dabar Jis Nilačaloje, kur mėgaujasi mano išsiskyrimo nuotaika.&#8221;</p>
<p>&#8220;Gerai, kad mano sielvartas suteikia Jam malonumo. Tekenčiu aš amžinas negandas, nes pradžiuginęs Jį, patiriu neapsakomą džiaugsmą. Dieną naktį raudu, išsiskyrimo kančioje nuo savojo Viešpaties, o manasis Viešpats Gaura tik šypsosi, žvelgdamas į ašarotą mano veidą. Esu čia, nes Gauranga mane apkvailino. Jis su manimi juokauja. Mano mylimas Viešpats Gaura žino apie mane viską, tačiau pasiuntė mane į Vrindavaną, o pats iš labai toli žiūrėdamas linksminasi.&#8221;</p>
<p>&#8220;Taip  aš nė akimirkai neužmirštu Jo lotoso pėdų. Čia, Vrindavane, jaučiuosi tarsi Šrimati Radhika. Kaip Ji kentė nepakeliamą išsiskyrimą nuo Krišnos, taip ir aš, būdamas toli nuo Mahaprabhu, be perstojo raudu. O Mahaprabhu tuo tarpu juokiasi, galvodamas: &#8220;Sakiau jam neišeiti, bet jis nepaklausė ir štai dabar miršta išsiskyrime nuo manęs.&#8221; Tiek to, tegul Jis džiaugiasi, net jei dėl to man tenka skaudžiai kentėti.&#8221;</p>
<p>Šri Krišna sako: &#8220;Mano fleitos giesmė nektariška, bet išgirdęs saldžius Šrimati Radhikos žodžius, pamirštu groti ja. Radhos žodžiai saldesni už Mano fleitos muziką.&#8221; Gauranga Mahaprabhu – tai tas pats Krišna. Jis tikras apgavikas, apsimetęs sanjasiu – vien dėl drabužių jis atrodo kaip sanjasis.</p>
<p>Džagadananda sako: &#8220;Iš Navadvipos atnešiau Gaurangai <em>čandanos </em>(sandalmedžio pastos) galvai įtrinti, o Jis liepė atiduoti visa tai Viešpačiui Džaganathui – aliejinėms lempoms įžiebti Jo šventykloje! Sudaužiau atneštą indą ir užsirakinau savo kambaryje trims dienoms, kol Mahaprabhu neatėjo nuraminti mano pykčio.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tyrabhakti.lt/bv-narajana-maharadzas/kundale-dzagai/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<series:name><![CDATA[Vienoje Valtyje - Abiejomis Kojomis]]></series:name>
	</item>
	</channel>
</rss>

